Two Centenary Goals
“两个一百年”奋斗目标
The Chinese people have been struggling since the advent of modern times to complete the building of a moderately prosperous society in all respects by the time the Party celebrates its centenary in 2021, and to build China into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, harmonious, and beautiful by the time the Peoples Republic of China celebrates its centenary in 2049.
第一个一百年,是到中国共产党成立100年时全面建成小康社会;第二个一百年,是到新中国成立100年时建成富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国。
The Four-Pronged Comprehensive Strategy
四个全面
to make comprehensive efforts to build a great modern socialist country, deepen reform, advance law-based governance, and ensure full and strict governance over the Party
全面建设社会主义现代化国家、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党
to build a moderately prosperous society in all respects
全面建成小康社会
a modern socialist country
社会主义现代化国家
to accelerate socialist modernization
加快推进社会主义现代化
the Chinese Dream of national rejuvenation
中华民族伟大复兴的中国梦
to aim high, be practical and realistic
志存高远,脚踏实地
to be firm in one's ideals and convictions
坚定理想信念
to orient oneself to modernization, the world, and the future
面向现代化、面向世界、面向未来
to dare to be the first, boldly free one's mind, progress with the times, seek high and low for a way to forge ahead
敢为人先、解放思想、与时俱进、上下求索、开拓进取
To realize the Chinese Dream, we must adhere to the path of socialism with Chinese characteristics.
实现中国梦,必须坚持中国特色社会主义道路。
Empty talk harms the country, while hard work makes it flourish.
空谈误国,实干兴邦。
The last one tenth of the journey demands half the effort.
行百里者半九十。
One must both have great ambition and make tireless efforts to achieve great exploits.
功崇惟志,业广惟勤。
If you can in one day renovate yourself, do so from day to day. Yea, let there be daily renovation.
苟日新,日日新,又日新。
党的十八大描绘了全面建成小康社会、加快推进社会主义现代化的宏伟蓝图,发出了向实现“两个一百年”奋斗目标进军的时代号召。根据党的十八大精神,我们明确提出要实现中华民族伟大复兴的中国梦。现在,大家都在谈论中国梦,都在思考中国梦与自己的关系、自己为实现中国梦应尽的责任。
The 18th CPC National Congress put forward a master blueprint for completing the building of a moderately prosperous society in all respects and accelerating socialist modernization, and it issued a call for achieving the Two Centenary Goals. We made clear our desire to realize the Chinese Dream of the rejuvenation of the Chinese nation in accordance with the guiding principles of the Congress. At present, all are discussing the Chinese Dream and thinking about how it relates to them and what they need to do to realize it.